HOME关于FIA生活指南日语教室东日本大地震相关讯息防灾信息链接利用规约网站导航

面向外国人的生活咨询服务

日本語/English/中文/Tagalog/Português/한국어/Tiếng viêt /やさしいにほんご

(公财)福岛县国际交流协会为广大来自外国的人士提供用外语接待的生活咨询服务。

咨询可通过电话也可以用面谈方式。您如前来咨询,请事先予以联系。

您的隐私将得到严格保密,请放心咨询。

 

关于三者翻译电话

相对两者之间的普通电话的通话,使用本协会的三者通话电话可进行三方间的会话。

本协会,使用三者通话系统,由协会职员担当翻译,协助外国人士同行政机关职员的通话。

有关行政服务的窗口接待和电话的联络,均可使用本服务。

例如,同政府部门,公共设施以及学校的联络。

接待时间

英语、中文、日语
每周二~周六 9:00~17:15

※英语和中文接待,因职员工作安排,有不能接待的可能性。

韩语、他加禄语、葡萄牙语越南语

周四 10:00~14:00
※第4,5个周四,请事先预约。

联络处
〒960-8103 福岛市舟场町2番1号 福岛县厅舟场町分馆2楼 

TEL:024-521-1316  FAX:024-521-8308 E-mail:ask@worldvillage.org

 

关于福岛县国际交流协会生活相谈窗口的问与答

Q.可以用哪几种语言?
对应语言有日语、英语、中文、他加禄语、葡萄牙语、韩国语。

Q.无论什么时候都可以去相谈吗?
有固定的利用日
英语、中文:周二〜周六 9:00 〜 17:15
他加禄语、葡萄牙语、韩国语:周四 10:00 〜 14:00

Q.可以相谈和咨询哪些内容?
在日本生活中的任何问题,无论是遇到困难还是有什么疑问,都可以来咨询。我们会严守秘密。

Q.可以用电话相谈吗?
在可以。请直接打相谈专用电话:024-524-1316

Q.可以直接去协会相谈吗?
在可以。如果能事先打个电话确认一下的话更好。

Q.可以要求帮助翻译吗?
可以。
可以直接到协会来,或者用三者翻译电话(trio phone)来翻译。
但是没有随同翻译服务。
翻译的范围原则上仅限于和行政机构有关的内容

Q.相谈及翻译服务是收费的吗?
相谈和翻译均为免费服务。但是用电话相谈时的电话费需要自己负担。

Q.三者翻译电话(trio phone)是什么?
相一般的电话是两个人之间通话,但是三者电话(trio phone)可以三个人一起通话。
我们协会利用这种电话线路,由相谈员提供翻译。

Q.三者翻译电话可以在怎样的情况下使用?
行政机构及公共服务的担当者和外国人会话的时候可以使用。
在电话联系或窗口咨询时如果有语言不通的情况请给我们打电话。

Q.三者翻译电话如何使用
请打024-524-1316这个专用电话,并告诉相谈员需要使用三者翻译电话。


※另外,相谈和心理咨询不同,相谈是为了帮助相谈者作出自我决定而提供信息以及选择范围

ページのトップへ