<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
   <title>外国出身県民をサポート</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.worldvillage.org/foreign/" />
   <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.worldvillage.org/foreign/atom.xml" />
   <id>tag:www.worldvillage.org,2010:/foreign//4</id>
   <updated>2010-02-28T03:42:57Z</updated>
   <subtitle>外国出身県民</subtitle>
   <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 3.34</generator>

<entry>
   <title>防災情報</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.worldvillage.org/foreign/bousai/post_55.php" />
   <id>tag:www.worldvillage.org,2010:/foreign//4.1468</id>
   
   <published>2010-02-16T00:52:45Z</published>
   <updated>2010-02-28T03:42:57Z</updated>
   
   <summary>県内に在住の外国人のみなさんに、地震や風水害などの災害が発生した際に役立つ情報を...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="100防災情報" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.worldvillage.org/foreign/">
      <![CDATA[県内に在住の外国人のみなさんに、地震や風水害などの災害が発生した際に役立つ情報をお届けします。<br /><br />

<div align=right><a href="http://www.worldvillage.org/dp/" class="ico_link" target="_blank">英語版【English】</a>　<a href="http://www.worldvillage.org/c/dp/" class="ico_link" target="_blank">中国語版【Chinese】</a></div>


<h4>災害関連最新情報</h4>
県内で発生した災害に関する情報をお知らせします。<br /><br />
<span style="color: #800000; font-size: 110%">●地震</span><br />
<span style="font-size: 120%">　　　</span>現在、掲載情報はありません。</b><br />
<span style="color: #800000; font-size: 110%">●水害・台風</span><br />
<span style="font-size: 120%">　　　</span>現在、掲載情報はありません。</b><br />
<span style="color: #800000; font-size: 110%">●その他</span><br />
<span style="font-size: 120%">　　　</span>
<font color="#ff0000">チリ中部湾外で発生した地震に伴う津波について</font>（2010.2.28）<br />
<span style="font-size: 120%">　　　</span>平成22年2月28日（日）午後9時33分、福島県沿岸に津波警報が発表されました。<br />
<span style="font-size: 120%">　　　</span>&rarr; 詳細は <a href="http://wwwcms.pref.fukushima.jp/pcp_portal/PortalServlet?DISPLAY_ID=DIRECT&NEXT_DISPLAY_ID=U000004&CONTENTS_ID=17393">こちら</a> をご覧ください。<br />


<h4>多言語防災マニュアル「大きな地震に備えるために」</h4>
突然の地震にも冷静に対処できるよう、地震の防災マニュアルを作成しました。<br />
<div align="right">
&rarr; 詳細は<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/bousai/110/">こちら</a>をご覧ください。
</div>
<span style="color: #ff0000"><strong>6言語対応</strong></span>　日本語・英語・中国語・韓国語・フィリピン語・ポルトガル語<br />
<h4>防災のための多言語音声ガイド</h4>
当協会のラジオ番組、「ふくしまWorld Village（ふくしまＦＭ）」で放送された内容です。<br />
<div align="right">
&rarr; 詳細は<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/bousai/120/">こちら</a>をご覧ください。
</div>
<span style="color: #ff0000"><span style="color: #ff0000"><strong>5言語対応</strong></span></span>　英語・中国語・韓国語・フィリピン語・ポルトガル語（平成19年度収録）<br />
<h4>防災訓練への参加</h4>
当協会が訓練機関となり2009年8月27日に実施された福島県総合防災訓練に、郡山市在住の外国出身者27名とふくしま多文化共生サポーター（通訳・翻訳）20名が各種訓練に参加しました。<br />
<div align="right">
&rarr; 詳細は <a href="http://www.worldvillage.org/foreign/bousai/130/">こちら</a> をご覧ください。
</div>
<h4>災害が発生したら</h4>
日頃から、家族の皆さんで防災について話し合う機会をつくりましょう。<br />
万一の時にどのような行動をとるかをお互いによく確認しあって、被害をできるだけ最小限にくい止めることが大切です。<br />
<div align="right">
&rarr;防災準備は <a href="http://www.worldvillage.org/foreign/bousai/140/">こちら</a> をご覧ください。
</div>
<h4>災害に関するリンク先等</h4>
県内の防災情報や地震情報、携帯電話各社の災害伝言板サービスなどを紹介しています。<br />
<div align="right">
&rarr; 詳細は <a href="http://www.worldvillage.org/foreign/bousai/150/">こちら</a> をご覧ください。
</div>
]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>多言語防災マニュアル</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.worldvillage.org/foreign/bousai/110/bousai_mn.php" />
   <id>tag:www.worldvillage.org,2010:/foreign//4.1474</id>
   
   <published>2010-01-12T06:22:16Z</published>
   <updated>2010-01-19T02:16:41Z</updated>
   
   <summary>多言語防災マニュアル「大きな地震に備えるために」 突然の地震、あなたならどう対処...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="110多言語防災マニュアル" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.worldvillage.org/foreign/">
      <![CDATA[<h4>多言語防災マニュアル「大きな地震に備えるために」</h4>
突然の地震、あなたならどう対処しますか？<br />
<br />

地震前にできること、地震が起きたらどうするか、などが書かれた災害への対処マニュアルを<br />
６つの言語で作成しました。<br />

<br />
<table width="495" cellspacing="0" cellpading="0" boder="0">
<tbody>
<tr>
<td width="165"><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/bousai/BousaiJapa.pdf" target="_blank" class="ico_pdf"><u><span style="color: #800080">日本語</span></u></a></td>
<td width="165"><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/bousai/BousaiEng.pdf" target="_blank" class="ico_pdf"><u>英語 （English)</u></a>&nbsp;</td>
<td width="165"><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/bousai/BousaiChin.pdf" target="_blank" class="ico_pdf"><u>中国語 （中文）</u></a></td>
</tr>
<tr>
<td align="center"><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/bousai/BousaiJapa.pdf" target="_blank"><img alt="japan-b.jpg" src="http://www.worldvillage.org/foreign/images/japan-b.jpg" width="160" height="113" /></a></td>
<td align="center"><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/bousai/BousaiEng.pdf" target="_blank"><img alt="english-b.jpg" src="http://www.worldvillage.org/foreign/images/english-b.jpg" width="160" height="113" /></a>
</td>
<td align="center"><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/bousai/BousaiChin.pdf" target="_blank"><img alt="chinese-b.jpg" src="http://www.worldvillage.org/foreign/images/chinese-b.jpg" width="160" height="113" /></a>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>

<table width="495" cellspacing="0" cellpading="0" boder="0">
<tbody>
<tr>
<td width="165"><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/bousai/BousaiKori.pdf" target="_blank" class="ico_pdf"><u>韓国語</u></a></td>
<td width="165"><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/bousai/BousaiTaga.pdf" target="_blank" class="ico_pdf"><u>フィリピン語（タガログ語）</u></a></td>
<td width="165"><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/bousai/BousaiPolt.pdf" target="_blank" class="ico_pdf"><u>ポルトガル語</u></a></td>
</tr>
<tr>
<td align="center"><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/bousai/BousaiKori.pdf" target="_blank"><img alt="koria-b.jpg" src="http://www.worldvillage.org/foreign/images/koria-b.jpg" width="160" height="113" /></a></td>

<td align="center"><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/bousai/BousaiTaga.pdf" target="_blank"><img alt="taga-b.jpg" src="http://www.worldvillage.org/foreign/images/taga-b.jpg" width="160" height="113" /></a></td>

<td align="center"><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/bousai/BousaiPolt.pdf" target="_blank"><img alt="Polt-b.jpg" src="http://www.worldvillage.org/foreign/images/Polt-b.jpg" width="160" height="113" /></a>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>



]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>防災訓練への参加</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.worldvillage.org/foreign/bousai/130/bousai_kunren.php" />
   <id>tag:www.worldvillage.org,2010:/foreign//4.1470</id>
   
   <published>2010-01-12T05:33:55Z</published>
   <updated>2010-01-19T02:16:56Z</updated>
   
   <summary>平成21年度 福島県総合防災訓練の様子 当協会が訓練機関となり2009年8月27...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="130防災訓練への参加" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.worldvillage.org/foreign/">
      <![CDATA[<h4>平成21年度 福島県総合防災訓練の様子</h4>
当協会が訓練機関となり2009年8月27日に実施された福島県総合防災訓練に、郡山市在住の外国出身者27名とふくしま多文化共生サポーター（通訳・翻訳）20名が各種訓練に参加しました。
<table>
<tbody>
<tr>
<td align="center" width="165"><img alt="photo_a-01.jpg" src="http://www.worldvillage.org/foreign/images/photo_a-01.jpg" width="160" /></td>
<td align="center" width="165"><img alt="photo_a-02.jpg" src="http://www.worldvillage.org/foreign/images/photo_a-02.jpg" width="160" /></td>
</tr>
</tr>
<tr>
<td align="left" width="165" valign="top">▲広域避難場所である開成山陸上競技場に集合</td>
<td align="left" width="165" valign="top">▲ヘリによる救出訓練</td>
</tr>
</table>

<table>
<tbody>
<tr>
<td align="center" width="165" valign="top" rowspan="2"><img alt="photo_b-05" src="http://www.worldvillage.org/foreign/images/photo_b-05.jpg" width="160" /></td>
<td align="center" width="165" valign="top"><img alt="a-03.jpg" src="http://www.worldvillage.org/foreign/images/photo_a-03.jpg" width="160" /></td>
<td align="left" width="200" valign="top"><img alt="photo_a-02-01" src="http://www.worldvillage.org/foreign/images/photo_a-02-01.jpg" width="160" /><br />▲「避難場所」の多言語表示</td>
</tr>
<tr>
<td valign="bottom" align="left" colspan="2">◀指定避難所である郡山総合体育館へ避難</td>
</tr>
</tbody>
</table>





<table>
<tbody>
<tr>
<td align="center" width="165"><img alt="photo_a-04.jpg" src="http://www.worldvillage.org/foreign/images/photo_a-04.jpg" width="160" /></td>
<td align="center" width="165"><img alt="photo_a-05.jpg" src="http://www.worldvillage.org/foreign/images/photo_a-05.jpg" width="160" /></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" valign="top">▲一緒に避難してきた開成地区住民との話も弾む</td>
</tr>
</tbody>
</table>


<table>
<tbody>
<tr>
<td align="center" width="165"><img alt="photo_a-06.jpg" src="http://www.worldvillage.org/foreign/images/photo_a-06.jpg" width="160" /></td>
<td align="center" width="165"><img alt="photo_a-07.jpg" src="http://www.worldvillage.org/foreign/images/photo_a-07.jpg" width="160" /></td>
<td align="center" width="165"><img alt="photo_a-08.jpg" src="http://www.worldvillage.org/foreign/images/photo_a-08.jpg" width="160" /></td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2" align="left" valign="top">▲医師と保健婦による健康チェックや健康相談を実施</td>
<td align="left" width="165" valign="top">▲避難所内の多言語表示の活用（トイレ）</td>
</tr>
</tbody>
</table>

]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>災害が発生したら</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.worldvillage.org/foreign/bousai/140/saigai.php" />
   <id>tag:www.worldvillage.org,2010:/foreign//4.1469</id>
   
   <published>2010-01-12T01:55:12Z</published>
   <updated>2010-03-10T05:05:57Z</updated>
   
   <summary>日頃から、家族の皆さんで防災について話し合う機会をつくりましょう。 万一の時にど...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="140災害が発生したら" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.worldvillage.org/foreign/">
      <![CDATA[日頃から、家族の皆さんで防災について話し合う機会をつくりましょう。<br />
万一の時にどのような行動をとるかをお互いによく確認しあって、被害をできるだけ最小限にくい止めることが大切です。<br />

<h4>１　まず冷静に</h4>
<ul>
	<li>ふいの地震におどろいてしまうはず。心を落ち着けて状況を把握、あわてて外へ飛び出すな。</li>
</ul>
<h4>２　わが身の安全確保</h4>
<ul>
	<li>揺れを感じたら、丈夫な机やテーブルの下に身を隠す。</li>
	<li>座布団などにより頭部を保護する。</li>
	<li>室内のガラスの破片に気をつけよう、スリッパをはくこと</li>
</ul>
<h4>３　的確な対応</h4>
<img class="no_border" src="http://www.worldvillage.org/mt/ibrowser/uploads/jishin_jp_img01.gif" alt="地震から身を守る" width="178" height="112" align="right" />
<ul>
	<li>出口の確保</li>
	<li>火の始末</li>
	<li>火が出たら初期消火</li>
</ul>
<h4>４　情報をあつめる</h4>
<ul>
	<li>ラジオやテレビの情報に注意し、デマに惑われない、不要不急な電話はかけないよう。</li>
	<li>市町村、消防団、消防署などからの情報にも絶えず注意。</li>
</ul>
<h4>５　はやめの避難</h4>
<ul>
	<li>避難は指示された避難場所へ<br />
	避難の前に、安全確認、電気、ガス<br />
	必ず徒歩で、携帯品は必要品のみにして、背負う。</li>
</ul>
<p>
一度外に出たら、お金や荷物を取りに、戻らないようにしよう。
</p>
<h4>６　非常持ち出し品のチェック</h4>
<p>
<img class="no_border" src="http://www.worldvillage.org/mt/ibrowser/uploads/jishin_jp_img02.gif" alt="非常持ち出し品" width="165" height="150" align="left" />
（目安として男性で15ｋｇ以下、女性で10ｋｇ以下）
</p>
<ul>
	<li>印鑑、貯金通帳、懐中電灯、ロウソク、手袋、水、携帯ラジオ、現金、ライター、ナイフ、ミルク、哺乳びん、紙おむつ、インスタントラーメン、食品、缶切り、救急箱、衣類、毛布、ヘルメット、防災ずきんなど</li>
</ul>
]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>多言語音声ガイド</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.worldvillage.org/foreign/bousai/120/bousai_onsei.php" />
   <id>tag:www.worldvillage.org,2007:/foreign//4.1117</id>
   
   <published>2010-01-12T01:20:59Z</published>
   <updated>2010-01-19T02:17:24Z</updated>
   
   <summary>防災のための音声ガイド 当協会のラジオ番組「ふくしまWorld Village（...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="120多言語音声ガイド" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.worldvillage.org/foreign/">
      <![CDATA[<h4>防災のための音声ガイド</h4>
当協会のラジオ番組「ふくしまWorld Village（ふくしまＦＭ）」で過去に放送された内容です。<br />
(平成19年度収録、MP3)<br />
Eng：英語　Chi：中国語　Kor：韓国語　Ph：フィリピン語　Por：ポルトガル語
<p>
<table>
	<tbody>
		<tr style="background-color: #f8c7d3">
			<td>
			<div style="text-align: center">
			<img src="/mt/mt-static/FileUpload/pics/bousai/j0399734.jpg" alt="listening" width="150" height="100" />
			</div>
			</td>
			<td>Eng</td>
			<td>Chi</td>
			<td>Kor</td>
			<td>Ph</td>
			<td>Por</td>
		</tr>
		<tr>
			<td>地震と緊急地震速報、家にいるときの対応</td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/eng071002.mp3" target="_blank">Eng1</a></td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/chi071009.mp3" target="_blank">Chi1</a></td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/kor071016.mp3" target="_blank">Kor1</a></td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/ph071023.mp3" target="_blank">Ph1</a></td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/por071030.mp3" target="_blank">Por1</a></td>
		</tr>
		<tr>
			<td>地震がくる前にできること&nbsp;</td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/eng071106.mp3" target="_blank">Eng2</a></td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/chi071113.mp3" target="_blank">Chi2</a></td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/kor071120.mp3" target="_blank">Kor2</a></td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/ph071127.mp3" target="_blank">Ph2</a></td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/por071204.mp3" target="_blank">Por2</a></td>
		</tr>
		<tr>
			<td>外出時での対応と避難のポイントについて&nbsp;</td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/eng071211.mp3" target="_blank">Eng3</a></td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/chi071218.mp3" target="_blank">Chi3</a></td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/kor071225.mp3" target="_blank">Kor3</a></td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/ph080101.mp3" target="_blank">Ph3</a></td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/por080108.mp3" target="_blank">Por3</a></td>
		</tr>
		<tr>
			<td>地震以外の自然災害について&nbsp;</td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/eng080115.mp3" target="_blank">Eng4</a></td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/chi080122.mp3" target="_blank">Chi4</a></td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/kor080129.mp3" target="_blank">Kor4</a></td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/ph080205.mp3" target="_blank">Ph4</a></td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/por080212.mp3" target="_blank">Por4</a></td>
		</tr>
		<tr>
			<td>災害時の５つのポイント&nbsp;</td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/eng080219.mp3" target="_blank">Eng5</a></td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/chi080226.mp3" target="_blank">Chi5</a></td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/kor080304.mp3" target="_blank">Kor5</a></td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/ph080311.mp3" target="_blank">Ph5</a></td>
			<td><a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/radio/por080318.mp3" target="_blank">Por5</a></td>
		</tr>
	</tbody>
</table>
</p>
]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>ふくしま多文化共生サポーター養成講座</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.worldvillage.org/foreign/supporter/310/post_22.php" />
   <id>tag:www.worldvillage.org,2010:/foreign//4.1105</id>
   
   <published>2010-01-12T01:12:07Z</published>
   <updated>2010-02-12T06:56:28Z</updated>
   
   <summary><![CDATA[こちらの講座は終了いたしました。 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp...]]></summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="310養成講座" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.worldvillage.org/foreign/">
      <![CDATA[<span style="font-size: 100%; color: #ff0000"><strong>こちらの講座は終了いたしました。</strong></span><br />
<p style="font-size: 14px" align="left">
<img class="no_border" src="http://www.worldvillage.org/images/supporter_1.gif" alt="通訳・翻訳　日本語とその他の言語間の通訳・翻訳をします" width="179" height="126" />
<img class="no_border" src="http://www.worldvillage.org/images/supporter_2.gif" alt="日本語　外国出身者の日本語学習をサポートします" width="181" height="126" />
<img class="no_border" src="http://www.worldvillage.org/images/supporter_3.gif" alt="国際理解　外国出身者との相互理解をサポートします" width="180" height="126" />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
<img class="no_border" src="/mt/mt-static/FileUpload/pics/item/feefree.png" alt="" width="135" height="27" align="right" />
<br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<br />
国際化が進む中、ごく身近かに様々な国籍、言葉、習慣を持つ人々と暮らすようになり、地域における文化の多様性が生まれてきました。（平成20年末現在、県内の外国人登録者数は１万３千人）<br />
このような多様な文化が存在する地域でより暮しやすい社会を創るため、通訳や翻訳者として、外国出身者への日本語学習支援者として、または国際理解講座の講師として、活躍していただく「ふくしま多文化共生サポーター」として登録していただくための養成講座を実施します。<br />
※　ふくしま多文化共生サポーターとは？　<a href="/foreign/supporter/" class="ico_link"><u>こちら</u></a>
</p>
<table align="center" style="font-size: 14px; border-width: 2px; border-color: #49d42a">
	<tbody>
		<tr>
			<td><br />
			<span style="font-size: 120%; color: #000000"><strong>日時：平成２２年２月６日（土）10:00～16:00&nbsp;<br />
			会場：福島市市民会館</strong></span><br />
			<br />
			</td>
		</tr>
	</tbody>
</table>
<h4>対象者</h4>
<b>下記のいずれかに該当する方</b><br />
○実用会話程度の日本語と外国語の二カ国語以上が話せる方<br />
　（英語であれば英検２級以上、日本語であれば日本語検定２級以上）<br />
○日本語指導の経験がある方<br />
○国際理解講座の講師経験のある方
<h4>定　員</h4>
３０名（定員になり次第受付締切）<br />
<h4>講座内容</h4>
○講義：「福島県の国際化の現状」<br />
○演習：「多文化共生ってなあに」<br />
○パネルディスカッション：「サポーター活動から見えてきたこと」<br />

<h4>参加申込方法</h4>
氏名・連絡先（住所／TEL／FAX／E-mail）を下記の問い合わせ先までご連絡ください。<br />
<br />
<span style="font-size: 120%; color: #000000"><strong>★問い合わせ先★</strong></span><br />
〒960-8103　　福島市舟場町２－１　<span style="font-size: 120%; color: #000000">（財）福島県国際交流協会</span><br />
TEL：０２４－５２４－１３１５　　　FAX：０２４－５２１－８３０８<br />
E-mail：<a href="mailto:info@worldvillage.org">info@worldvillage.org</a>
]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>帰国・外国出身児童生徒の受け入れに当たって</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.worldvillage.org/foreign/ukeire/ukeire.php" />
   <id>tag:www.worldvillage.org,2009:/foreign//4.1255</id>
   
   <published>2009-08-18T00:18:02Z</published>
   <updated>2009-08-20T04:19:21Z</updated>
   
   <summary>平成２０年１１月２７日 福島県教育委員会／（財）福島県国際交流協会 　文部科学省...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="425帰国・外国出身児童生徒の受け入れ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.worldvillage.org/foreign/">
      <![CDATA[<div align="right">平成２０年１１月２７日</div>
<div align="right">福島県教育委員会／（財）福島県国際交流協会</div><br />
　文部科学省では、帰国・外国出身児童生徒の対応については、以下のように特段の配慮が必要と述べています。<br /><br />
<span style="color: #00008b">　『帰国児童生徒については、単に国内の学校生活への円満な適応を図るだけでなく、海外における学習・生活体験を尊重した教育を推進するために、帰国児童生徒の特性の伸長・活用を図るとともに、その他の児童生徒との相互啓発を通じた国際理解教育を促進するような取り組みが必要である。<br />
　また、外国人の子弟には就学義務が課せられていないが、我が国の公立小学校・中学校への就学を希望する場合には、これらの者を受け入れることとしており、受け入れた後の取扱いについては、授業料不徴収、教科書の無償給与など、日本人児童生徒と同様に取り扱うことになっている。このような外国人児童生徒の我が国の学校への受入れに当たっては、日本語指導や生活面・学習面での指導について特段の配慮が必要である。』</span><br /><br />
【主な配慮の例】<br />
<table border=1 bordercolor="#000000">
<tbody>
<tr>
<td>
※保護者が、日本の教育制度や学校行事などについて知らない場合が多いので、保護者との意思疎通を円滑にするために、説明の際には必要であれば通訳や翻訳文を活用しましょう。<br />
※なるべく早く日本語指導を開始することが大切です。日本語を母語としない外国出身者への日本語指導は、母語を日本語とする日本人への国語指導とは全く違うことを、まずは認識しておきましょう。<br />
※日本語での日常会話ができても、教科の内容を理解する日本語能力が十分であるとは限りません。
生活言語と学習言語は異なることを認識しておきましょう。<br />
※母国の学校では、給食がない、音楽といった技能教科がない、遠足や学習発表会といった学校行事がないということがあります。日本語指導の他に学校生活にかかわる指導も必要であることも認識しておきましょう。<br />
※子どもだからすぐに慣れるという認識に甘えることなく、子どもにとっては、保護者の都合により自分の意志に反して来日したという思いがありますので、そこを理解してあげましょう。<br />
</td></tr></tbody></table>
<br />
<span style="font-size: 120%; color: #000000"><b>受け入れについての対応と、活用できる制度について紹介します。</b></span><br />
<span style="font-size: 110%; color: #000000">　<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/ukeire/ukeire_su01.php" class="ico_link">電話による通訳制度の活用</a></span><br />
<span style="font-size: 110%; color: #000000">　<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/ukeire/ukeire_su02.php" class="ico_link">日本の教育制度の周知</a></span><br />
<span style="font-size: 110%; color: #000000">　<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/ukeire/ukeire_su03.php" class="ico_link">児童生徒に向けた日本紹介</a></span><br />
<span style="font-size: 110%; color: #000000">　<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/ukeire/ukeire_su04.php" class="ico_link">編入学年決定の際の留意事項</a></span><br />
<span style="font-size: 110%; color: #000000">　<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/ukeire/ukeire_su05.php" class="ico_link">日本語学習等の支援についての各種情報</a></span><br />
<span style="font-size: 110%; color: #000000">　<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/ukeire/ukeire_su06.php" class="ico_link">ボランティア日本語教室の活用</a></span><br />
<span style="font-size: 110%; color: #000000">　<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/ukeire/ukeire_su07.php" class="ico_link">外国出身子どもサポート事業の活用</a></span><br />
<br />
<table>
<tbody><tr><td>
<span style="font-size: 110%; color: #000000">　その他、福島県国際交流協会では、外国出身児童生徒受け入れについて、情報提供及び相談を随時受け付けています。</span><br />
<span style="font-size: 120%; color: #000000"><b>問い合わせ先：福島県国際交流協会</b></span><br />
<div align=center><span style="font-size: 120%; color: #000000"><b>ＴＥＬ：０２４－５２４－１３１５　　　　ＦＡＸ：０２４－５２１－８３０８</b></span><br />
<span style="font-size: 110%; color: #000000"><b>E-mail：</b></span> <a href="mailto:info@worldvillage.org">info@worldvillage.org</a></div><br />
<span style="font-size: 110%; color: #000000">　また、日本語指導や生活への適応支援、就学等についての相談等は、福島県教育庁学習指導課、各教育事務所でも、随時行っております。</span><br />
<span style="font-size: 120%; color: #000000"><b>問い合わせ先：福島県教育庁学習指導課</b></span><br />
<div align=center><span style="font-size: 110%; color: #000000"><b>ＴＥＬ：０２４－５２１－７７９６　　　　ＦＡＸ：０２４－５２１－７９６８</b></span><br />
<span style="font-size: 110%; color: #000000"><b>E-mail：</b> <a href="mailto:k.gakusyuushidou@pref.fukushima.jp">k.gakusyuushidou@pref.fukushima.jp</a></span></div>
</td></tr></tbody></table>



]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>ふくしま友好外交官</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.worldvillage.org/foreign/friendship/post_53.php" />
   <id>tag:www.worldvillage.org,2009:/foreign//4.1253</id>
   
   <published>2009-07-29T04:18:38Z</published>
   <updated>2009-07-29T04:19:46Z</updated>
   
   <summary>ふくしま友好外交官とは？ 当協会では、福島県内の大学に在学する私費留学生に対し「...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="800ふくしま友好外交官" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.worldvillage.org/foreign/">
      <![CDATA[<h4>ふくしま友好外交官とは？</h4>
<p>
当協会では、福島県内の大学に在学する私費留学生に対し「ふくしま友好外交官」として任命し、奨学金を交付しています。<br />
友好外交官は、学業に従事しながら、福島県民との相互理解と友好親善のための各種交流事業を企画したり、講座へ参加したりしています。<br />
平成21年度は、福島大学の６名の留学生がふくしま友好外交官として任命されました。<br />
（平成21年度任命式　下段中央は山川理事長）
</p>
<div style="text-align: center">
<img src="http://www.worldvillage.org/foreign/images/h21_gaikoukan.jpg" alt="h21_gaikoukan.jpg" width="300" height="215" />
<br />
</div>
<h4>友好外交官の活動</h4>
<p>
以下の活動に参加し、県民との交流を深めています。<br />
<br />
●平成20年度
</p>
<p>
・　外国から来た子どもたちのための「土曜広場」へ参加
</p>
<p>
・　福島市国際交流協会主催「結・ゆい・フェスタ2008」,　会津若松市国際交流協会主催「あいづ国際交流フェスティバル」へ参加
</p>
<p>
・　当協会設立20周年記念事業、多文化共生サポーター養成講座、グローバルセミナー2008へ参加
</p>
<p>
・　留学生との春節の集い（今年度の内容は<u><a href="/foreign/friendship/post_21.php">こちら</a></u>）
</p>
<p>
・　友好外交官活動報告会（今年度の内容は<u><a href="/fia/kikin/post_9.php">こちら</a></u>）<br />
<br />
●平成19年度
</p>
<p>
・　外国から来た子どもたちのための「土曜広場」へ参加
</p>
<p>
・　中国料理ふれあい交流会
</p>
<p>
・　多文化共生サポーター 養成講座へ参加
</p>
<p>
･　「ふくしま地球市民フェスティバルin あいづ」へ参加&nbsp;
</p>
<p>
<strong>
<table>
	<tbody>
		<tr>
			<td>
			<img src="/mt/mt-static/FileUpload/pics/yuko-fes1.jpg" alt="友好外交官　フェス１" width="186" height="139" />
			&nbsp;</td>
			<td>&nbsp;
			<img src="/mt/mt-static/FileUpload/pics/yuko-fes2.jpg" alt="友好外交官　フェス２" width="134" height="151" />
			</td>
			<td>&nbsp;
			<img src="/mt/mt-static/FileUpload/pics/yuko-fes3.jpg" alt="友好外交官　フェス３" width="102" height="158" />
			</td>
		</tr>
	</tbody>
</table>
</strong>
</p>
<br />
<ul>
	<li>この事業は、<a href="http://www.worldvillage.org/fia/kikin/" class="ico_link">うつくしま地球支援募金</a>によって運営されています。</li>
	<br />
	<li>ふくしま友好外交官へ申請を希望する方は、当協会もしくは在籍する大学の留学生科へお問い合わせ下さい。<span style="color: #ff0000">（平成2１年度募集は終了しました。）</span></li>
</ul>
]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>ふくしま多文化共生サポータースキルアップ研修会</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.worldvillage.org/foreign/supporter/320/post_52.php" />
   <id>tag:www.worldvillage.org,2009:/foreign//4.1242</id>
   
   <published>2009-05-28T04:24:15Z</published>
   <updated>2009-08-04T00:18:33Z</updated>
   
   <summary>こちらの講座は終了いたしました。 　地震等の災害時に外国人住民に対して適切に支援...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="320スキルアップ研修会" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.worldvillage.org/foreign/">
      <![CDATA[<span style="color: #FF0000"><strong>こちらの講座は終了いたしました。</strong></span><br /><br />
　地震等の災害時に外国人住民に対して適切に支援できるよう、「災害」をテーマにしたサポータースキルアップ研修会を実施し、登録サポーターのみなさんのスキルアップと多文化共生への更なる理解を深めます。<br /><br />
<h4>講座内容</h4>
災害時の避難所における通訳・翻訳の留意点と演習
<h4>日時・会場・講座詳細</h4>
<table style="width: 500px; height: 349px">
	<tbody>
		<tr>
			<td style="background-color: #66cc66">
			<p align="center">言語</p>
			</td>
			<td style="background-color: #66cc66">
			<p align="left">
			講座詳細
			</p>
			</td>
		</tr>
		<tr>
			<td>
			<p align="center">やさしい日本語</p>
			</td>
			<td>日時：平成21年7月12日（日）　10：00～16：00<br />
			会場：（財）福島県国際交流協会　研修室<br />
			講師：佐藤和之（弘前大学人文学部教授）<br />
			共催：福島市国際交流協会</td>
		</tr>
		<tr>
			<td rowspan="2">
			<p align="center">英語</p>
			</td>
			<td>【福島会場】<br />
			日時：平成21年8月1日（土）　10：00～16：00<br />
			会場：福島市市民会館 501<br />
			講師：（特活）多文化共生センター東京専任講師<br />
			共催：福島市国際交流協会</td>
		</tr>
		<tr>
			<td>【郡山会場】<br />
			日時：平成21年8月2日（日）　10：00～16：00<br />
			会場：郡山市労働福祉会館 第３・４会議室<br />
			講師：（特活）多文化共生センター東京専任講師<br />
			共催：郡山市国際交流協会</td>
		</tr>
		<tr>
			<td rowspan="2">
			<p align="center">
			中国語
			</p>
			</td>
			<td>【福島会場】<br />
			日時：平成21年8月1日（土）　10：00～16：00<br />
			会場：福島市市民会館 502<br />
			講師：（特活）多文化共生センター東京専任講師<br />
			共催：福島市国際交流協会</td>
		</tr>
		<tr>
			<td>【郡山会場】<br />
			日時：平成21年8月2日（日）　10：00～16：00<br />
			会場：郡山市労働福祉会館 第２会議室<br />
			講師：（特活）多文化共生センター東京専任講師<br />
			共催：郡山市国際交流協会</td>
		</tr>
	</tbody>
</table>
<h4>対　象</h4>
ふくしま多文化共生サポーター登録者及び登録希望者<br />
<br />「ふくしま多文化共生サポーター」とは？　→<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/supporter/">こちら</a> をご覧ください。
<h4>参加費</h4>
無料
<h4>定　員</h4>
各講座30名程度（先着順受付とし、定員になり次第締め切らせていただきます。）
<h4>お申し込み・お問い合わせ</h4>
<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/H21_skillup.doc" target="_blank" class="ico_word">参加申込書</a>により下記宛て電話・ＦＡＸまたはE-mailにてご連絡ください。<br />
<br />
(財)福島県国際交流協会　<br />
〒960-8103　福島市舟場町2番1号　福島県庁舟場町分館2Ｆ<br />
TEL　024－524-1315　　FAX　024－521－8308 　E-mail info@worldvillage.org 
]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>トリオフォンの使い方</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.worldvillage.org/foreign/post_51php/post_51.php" />
   <id>tag:www.worldvillage.org,2009:/foreign//4.1239</id>
   
   <published>2009-05-08T04:28:58Z</published>
   <updated>2009-05-09T01:26:19Z</updated>
   
   <summary> トリオフォンとは？ 三者同時に電話で会話ができる通訳システムで、行政サービスに...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="450三者通訳電話（トリオフォン）" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   <category term="" label="" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#tag" />
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.worldvillage.org/foreign/">
      <![CDATA[<p>
<span style="font-size: 130%; color: #339966">トリオフォンとは？</span><br />
<span style="font-size: 100%; color: #000000"><br />三者同時に電話で会話ができる通訳システムで、行政サービスについて、窓口での応対や電話での連絡の際にご利用できます。
</p>
<p>
<div style="text-align: center"><span style="font-size: 130%; color: #FF0000"><strong>ＴＥＬ　０２４－５２４－１３１６</strong></span><br /></div>
</p>
<div style="text-align: center">
<img src="http://www.worldvillage.org/foreign/images/photo3-1.jpg" alt="photo3-1.jpg" width="403" height="300" />
</div>
<br />
<span style="font-size: 130%; color: #000000">【問い合わせ】（財）福島県国際交流協会</span><br />
<span style="font-size: 130%; color: #000000">【受付時間】　火曜日～土曜日　９：００～１７：００　　</span><span style="font-size: 130%; color: #FF0000"><strong>相談は無料です</strong></span><br />
<span style="font-size: 130%; color: #000000">【対応言語】　英語・中国語・韓国語・ポルトガル語・タガログ語</span><br /><span style="font-size: 130%; color: #000000">　　　　</span><span style="font-size: 100%; color: #000000">※韓国語・ポルトガル語・タガログ語は水曜日の13：00～17：00の対応です<br />]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>災害に関するリンク先等</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.worldvillage.org/foreign/bousai/150/sai_link.php" />
   <id>tag:www.worldvillage.org,2010:/foreign//4.1467</id>
   
   <published>2009-01-13T01:10:40Z</published>
   <updated>2010-02-16T02:45:48Z</updated>
   
   <summary>全国の災害情報 気象庁　防災気象情報 気象庁（Japan Meteorologi...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="150災害に関するリンク先等" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.worldvillage.org/foreign/">
      <![CDATA[<h5>全国の災害情報</h5>
<a href="http://www.jma.go.jp/jma/menu/flash.html" target="_blank" class="ico_elink">気象庁　防災気象情報</a><br />
<a href="http://www.jma.go.jp/jma/en/menu.html" target="_blank" class="ico_elink">気象庁（Japan Meteorological Agency）</a>【English】<br />
<a href="http://www.mlit.go.jp/saigai/index.html" target="_blank" class="ico_elink">国土交通省　災害情報</a></br >
<a href="http://www.mlit.go.jp/saigai/bosaijoho/" target="_blank" class="ico_elink">防災情報提供センター</a><br />
<a href="http://www.fdma.go.jp/bn/2009/index.html" target="_blank" class="ico_elink">総務省消防庁　災害情報</a><br />
<a href="http://www.fdma.go.jp/en/" target="_blank" class="ico_elink">総務省消防庁（Fire and Disaster Management Agency）</a>【English】<br />
<a href="http://www.bousai.go.jp/index.html#saigai" target="_blank" class="ico_elink">内閣府　災害緊急情報</a><br />


<h5>福島県の災害情報</h5>
<a href="http://wwwcms.pref.fukushima.jp/pcp_portal/PortalServlet?DISPLAY_ID=DIRECT&NEXT_DISPLAY_ID=U000004&CONTENTS_ID=10987" target="_blank" class="ico_elink">福島県災害対策課のホームページ</a><br />
<a href="http://www.bosai.pref.fukushima.jp/saigaig/sokuhou/sokuhou.html" target="_blank" class="ico_elink">福島県内の被害状況即報</a><br />
<a href="http://www.jma-net.go.jp/fukushima/" target="_blank" class="ico_elink">福島県内の気象情報</a><br />
<a href="http://www.pref.fukushima.jp/saigaig/saigaiml/saigaiml_link.html" target="_blank" class="ico_elink">災害情報等メール通信サービスの登録</a>（国土交通省郡山国道事務所）<br />
<a href="http://bousai.city.fukushima.fukushima.jp/link/index.html" target="_blank" class="ico_elink">福島市防災情報サービス</a><br />

<b>災害時緊急連絡先</b><br />
<a href="http://www.pref.fukushima.jp/saigaig/renraku/kenpoku.html" target="_blank" class="ico_elink">県北地方</a>　<a href="http://www.pref.fukushima.jp/saigaig/renraku/kentyuu.html" target="_blank" class="ico_elink">県中地方</a>　<a href="http://www.pref.fukushima.jp/saigaig/renraku/kennann.html" target="_blank" class="ico_elink">県南地方</a><br />
<a href="http://www.pref.fukushima.jp/saigaig/renraku/aidu.html" target="_blank" class="ico_elink">会津地方</a>　<a href="http://www.pref.fukushima.jp/saigaig/renraku/m_aidu.html" target="_blank" class="ico_elink">南会津地方</a>　<a href="http://www.pref.fukushima.jp/saigaig/renraku/sousou.html" target="_blank" class="ico_elink">相双地方</a>　<a href="http://www.pref.fukushima.jp/saigaig/renraku/iwaki.html" target="_blank" class="ico_elink">いわき地方</a><br />



<h5>災害用伝言ダイヤル</h5>
<a href="http://www.ntt-east.co.jp/index_e.html" target="_blank" class="ico_elink">NTT東日本</a>【English】<br />
大規模災害が発生した時にNTT東日本が開設する「災害用伝言ダイヤル」について説明しています。 <br />
<a href="http://www.ntt-east.co.jp/saigai/web171/index.html" target="_blank" class="ico_elink"> NTT東日本災害用ブロードバンド伝言板（web171）</a><br />
<a href="http://www.ntt-east.co.jp/saigai_e/voice171/index.html" target="_blank" class="ico_elink"> NTT東日本災害用ブロードバンド伝言板（web171）</a>【English】<br />


<h5>携帯電話各社の災害伝言板サービス</h5>
大規模災害が発生した時に開設される災害伝言板サービスの使用法を説明しています。 <br />
<a href="http://www.nttdocomo.co.jp/info/disaster/" target="_blank" class="ico_elink">NTT DoCoMo</a>　<a href="http://www.nttdocomo.co.jp/english/info/disaster/" target="_blank" class="ico_elink">NTT DoCoMo</a>【English】<br />
<a href="http://www.au.kddi.com/notice/saigai_dengon/index.html" target="_blank" class="ico_elink">au by KDDI</a>　　<a href="http://www.au.kddi.com/english/message_board/" target="_blank" class="ico_elink">au by KDDI</a>【English】<br />
<a href="http://mb.softbank.jp/scripts/japanese/information/dengon/index.jsp" target="_blank" class="ico_elink">Softbank</a>　　　<a href="http://mb.softbank.jp/scripts/english/disaster_message/index.jsp" target="_blank" class="ico_elink">Softbank</a>【English】<br />


<h5>財団法人自治体国際化協会</h5>
災害に関する情報を多言語で提供する際に活用できる情報を紹介しています。<br />
<a href="http://www.clair.or.jp/j/culture/PDF/manual_01.pdf" target="_blank" class="ico_pdf">災害多言語支援センター設置運営マニュアル　No.1</a>【PDF】<br />
<a href="http://www.clair.or.jp/j/culture/PDF/manual_02.pdf" target="_blank" class="ico_pdf">災害多言語支援センター設置運営マニュアル　No.2</a>【PDF】<br />
<a href="http://www.clair.or.jp/j/culture/disaster/index.html" target="_blank" class="ico_elink">災害時多言語情報作成ツール　４言語追加対比集及び多言語表示シート</a><br />

]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>多文化共生セミナー</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.worldvillage.org/foreign/supporter/330/post_35.php" />
   <id>tag:www.worldvillage.org,2009:/foreign//4.1169</id>
   
   <published>2009-01-06T03:52:27Z</published>
   <updated>2009-03-12T06:18:11Z</updated>
   
   <summary><![CDATA[こちらは終了しました。 &nbsp; い　つ 平成２１年２月２８日（土）　１３：...]]></summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="330多文化共生セミナー" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.worldvillage.org/foreign/">
      <![CDATA[<strong><span style="color: #ff0000">こちらは終了しました。</span></strong><br />
<br />
<div style="text-align: center">
<img src="/mt/mt-static/FileUpload/pics/supporter/20tabunka_seminer.png" alt="" width="531" height="191" />
</div>
&nbsp;
<h4>い　つ</h4>
平成２１年２月２８日（土）　１３：３０～１５：３０
<h4>どこで</h4>
福島市子どもの夢を育む施設『こむこむ』　２階学習室<br />
（福島駅東口徒歩3分・『こむこむ』には駐車場はありません）
<h4>対　象</h4>
一般（小学生以上）１００名（定員になり次第締め切ります）
<h4>参加費</h4>
無料
<h4>内　容</h4>
<p>
<strong>１．外国にルーツを持つ子どもたちからの発表　　『意外とちがうよ 学校の一日』</strong>
</p>
※外国にルーツを持つ子どもたちとは、在日外国人や、国際結婚で両親またはどちらかが外国出身者である子どもなど外国につながりを持つ子どもたちのことで、日本国籍の子どもも含みます。
<p>
<strong>２．講演(おはなし)　　『外国から来たお友だちとなかよく勉強するために」』</strong>
</p>
<p>
　講師(せんせい)：秋田県こどもの日本語ネットワーク代表　那波(なば)百合子(ゆりこ)
</p>
<p>
<strong>３．平成２０年度土曜広場活動紹介</strong>&nbsp;
</p>
<p>
　外国にルーツを持つ子どもたちが、土曜日の午後に（財）福島県国際交流協会に集まり、 学校の教科書や日本語教科書を使って勉強している様子をご紹介します。
<img style="width: 223px; height: 187px" src="/mt/mt-static/FileUpload/pics/supporter/20tabunka_seminer_1.png" alt="" width="223" height="187" align="right" />
</p>
<h4>お申し込み・お問い合わせ</h4>
申込書に必要事項を記入し、下記宛お申込みください。<a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/application/application_20seminer.doc" class="ico_word">申込書</a>　　<a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/chirashi/chirasi_20seminer.pdf" class="ico_pdf">チラシ</a><br />
<br />
（財）福島県国際交流協会<br />
〒960-8103&nbsp; 福島市舟場町2番1号　福島県庁舟場町分館2Ｆ<br />
TEL 024－524-1315　FAX 024－521－8308　E-mail　<a href="mailto:info@worldvillage.org">info@worldvillage.org</a><br />
<br />
<br />
主　催：　（財）福島県国際交流協会　　共　催：　福島市国際交流協会<br />
後　援：　福島市教育委員会 
]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>留学生との春節の集い</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.worldvillage.org/foreign/friendship/post_21.php" />
   <id>tag:www.worldvillage.org,2008:/foreign//4.424</id>
   
   <published>2008-12-26T07:55:07Z</published>
   <updated>2009-01-24T04:23:34Z</updated>
   
   <summary> このイベントは終了しました。 ふくしま友好外交官（私費留学生）が企画した春節の...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="800ふくしま友好外交官" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.worldvillage.org/foreign/">
      <![CDATA[<p>
<span style="color: #ff0000"><strong>このイベントは終了しました。</strong></span><br />
ふくしま友好外交官（私費留学生）が企画した春節の集い。中国餃子を作ったり、ゲーム等をしながら、一緒に交流しませんか？
</p>
<div style="text-align: center">
<img style="width: 368px; height: 182px" src="/mt/mt-static/FileUpload/pics/friendlies1.gif" alt="" width="368" height="182" />
</div>
<h4>日　時</h4>
2009年1月17日（土）10:30～15:30
<h4>場　所</h4>
<a href="http://www.city.fukushima.fukushima.jp/shisetsu/bunka/shimin-kaikan/index.html" target="_blank" class="ico_elink">福島市市民会館３階</a>　料理教室<br />
（福島市霞町1-52　TEL　024-535-0111)
<h4>対　象</h4>
（財）福島県国際交流協会賛助会員、及び一般の方
<h4>講　師</h4>
ふくしま友好外交官　　　＊<a href="/foreign/friendship/post_5.php">ふくしま友好外交官とは</a>
<h4>費　用</h4>
学生５００円　一般１０００円（材料費等）　<br />
但し、（財）福島県国際交流協会賛助会員の方は、一律５００円となります。
<h4>人　数</h4>
５０名（先着順受付とし、定員になり次第、締切）
<h4>お申し込み・お問い合わせ</h4>
　<a href="/mt/mt-static/FileUpload/files/application/application_20tsudoi.doc" target="_blank" class="ico_word">申込用紙</a>にご記入の上、下記までお送り下さい。<br />
<br />
(財）福島県国際交流協会<br />
FAX：024-52１-８３０８　E-mail:<a href="mailto:info@worldvillage.org">info@worldvillage.org</a>
]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>外国出身子どもサポート事業の活用</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.worldvillage.org/foreign/ukeire/ukeire_su07.php" />
   <id>tag:www.worldvillage.org,2009:/foreign//4.1262</id>
   
   <published>2008-08-15T05:35:22Z</published>
   <updated>2009-08-18T01:36:13Z</updated>
   
   <summary>　（財）福島県国際交流協会では、外国出身児童生徒の学校生活への早期適応を目的とし...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="425帰国・外国出身児童生徒の受け入れ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.worldvillage.org/foreign/">
      <![CDATA[　（財）福島県国際交流協会では、外国出身児童生徒の学校生活への早期適応を目的としたサポート事業を実施しています。<br />
<br />
<div align="center"><img alt="support7.gif" src="http://www.worldvillage.org/foreign/images/support7.gif" width="500" height="383" /></div>
<br />
<br />
　これは、母語のできる、または日本語指導のできるサポーターを紹介するもので、依頼者は市町村教育委員会です。<br />
　予算確保が難しい場合には補助制度もあります。一日２～３時間で週２回程度、学校において学習及び生活支援を行い、２５回を上限にそのサポーターの謝金旅費を補助するものです。<br />
　但し、サポーターの活動に関わる傷害保険や教科書等については依頼者負担となり、また年度内限りの適応など条件がありますので、詳しくは、（財）福島県国際交流協会までご相談ください。<br />
<span style="font-size: 110%; color: #ff0000"><b>［電話 024-524-1315］</b></span> <br />
<br /><br />
<span style="font-size: 110%; color: #000000"><b>その他の受け入れについての対応・活用できる制度</b></span><br/>
<span style="font-size: 100%; color: #000000">　<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/ukeire/ukeire_su01.php" class="ico_link">電話による通訳制度の活用</a></span><br />
<span style="font-size: 100%; color: #000000">　<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/ukeire/ukeire_su02.php" class="ico_link">日本の教育制度の周知</a></span><br />
<span style="font-size: 100%; color: #000000">　<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/ukeire/ukeire_su03.php" class="ico_link">児童生徒に向けた日本紹介</a></span><br />
<span style="font-size: 100%; color: #000000">　<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/ukeire/ukeire_su04.php" class="ico_link">編入学年決定の際の留意事項</a></span><br />
<span style="font-size: 100%; color: #000000">　<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/ukeire/ukeire_su05.php" class="ico_link">日本語学習等の支援についての各種情報</a></span><br />
<span style="font-size: 100%; color: #000000">　<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/ukeire/ukeire_su06.php" class="ico_link">ボランティア日本語教室の活用</a></span><br />

]]>
      
   </content>
</entry>
<entry>
   <title>ボランティア日本語教室の活用</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.worldvillage.org/foreign/ukeire/ukeire_su06.php" />
   <id>tag:www.worldvillage.org,2009:/foreign//4.1261</id>
   
   <published>2008-08-15T05:25:26Z</published>
   <updated>2009-08-18T02:13:39Z</updated>
   
   <summary>県内各地にボランティアによる日本語教室が３８カ所ありますので、該当児童生徒の保護...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
         <category term="425帰国・外国出身児童生徒の受け入れ" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.worldvillage.org/foreign/">
      <![CDATA[県内各地にボランティアによる日本語教室が３８カ所ありますので、該当児童生徒の保護者に紹介しましょう。<br />
詳しくは <a href="http://www.worldvillage.org/exchange/class/niohngo.php" target="_blank">当協会ホームページ</a> をご覧ください。<br />
<br /><br />
<span style="font-size: 110%; color: #000000"><b>その他の受け入れについての対応・活用できる制度</b></span><br/>
<span style="font-size: 110%; color: #000000">　<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/ukeire/ukeire_su01.php" class="ico_link">電話による通訳制度の活用</a></span><br />
<span style="font-size: 110%; color: #000000">　<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/ukeire/ukeire_su02.php" class="ico_link">日本の教育制度の周知</a></span><br />
<span style="font-size: 110%; color: #000000">　<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/ukeire/ukeire_su03.php" class="ico_link">児童生徒に向けた日本紹介</a></span><br />
<span style="font-size: 110%; color: #000000">　<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/ukeire/ukeire_su04.php" class="ico_link">編入学年決定の際の留意事項</a></span><br />
<span style="font-size: 110%; color: #000000">　<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/ukeire/ukeire_su05.php" class="ico_link">日本語学習等の支援についての各種情報</a></span><br />
<span style="font-size: 110%; color: #000000">　<a href="http://www.worldvillage.org/foreign/ukeire/ukeire_su07.php" class="ico_link">外国出身子どもサポート事業の活用</a></span><br />
]]>
      
   </content>
</entry>

</feed>
