Vida Cotidiana
- HOME
- Vida Cotidiana
Vida Cotidiana
1.Em caso de emergência
Faça a ligação telefônica no número 110 ou 119 em caso de emergência. A ligação é gratuita.
Nesse caso, poderá ter um tradutor.
No telefone, transmitir as seguintes mensagens:
「Sou estrangeiro」「Gaikoku-jin desu.」
「Falo português」「Porutogarugowo hanashimasu」
「Meu nome é ( nome)」「Namae wa( nome)desu.」
「Aqui é(o lugar onde está)」「Koko wa (endereço, o lugar) desu.」
(1) Caso de acidente de trânsito, roubo e violência
110
O número é 110. A polícia está chegando-Keisatsu ga kimasu.
(2) Caso de ferimento, estar sentindo mal
119
O número é 119。A ambulância está chegando-Kyukyushaga kimasu.
(3) Em caso de incêndio
119
O número é 119。O bombeiro está chegando-Shouboushaga kimasu.。
2.Como levar o lixo
No Japão visa a contribuir a sociedade, favorecendo tanto o meio ambiente e a economia.
Reduce | ・・・Reduzir a quantidade de lixo |
---|---|
Reuse | ・・・Reusar , reaproveitar |
Recycle | ・・・Reciclar para gerar um novo recurso |
Logo, o lixo deve ser separado em vários tipos.
- ①Lixo combustível(lixo orgânico da cozinha e papéis)
- ②Lixo não combustível (não pode queimar)(metal e garrafa de vidro quebrada )
- ③Lixo reciclável (garrafa de vidro、papelão、jornal、garrafa pet e outros)
- ④Lixo de grande porte(mesa、bicicleta e outros)※Poderá ser cobrado em algumas.
- ⑤Eletrodoméstico(geladeira、máquina de lavar e outros)※Poderá ser cobrado
Levar o lixo na estação de lixo na data e no horário determinado.
O sistema da coleta de lixo difere de cidade. Conferir na sua vizinhança e na prefeitura.
É proibido pegar objetos do lixo e levar para casa. E não jogar o lixo nos lugares não permitidos.
3.Banco
Para abrir a conta bancária será necessario levar 「Zairyu Card」, 「My Number」e carimbo (Inkan).
Poderá obter a caderneta e o cartão do banco.
Fechar a conta bancária em caso de retorno ao país, e não utilizar a conta.Fazer este procedimento no banco.
É proibido vender a sua caderneta e cartão do banco aos terceiros.
4.Carteira de habilitação de motorista. Regra de trânsito. Regras para andar de bicicleta
(1) Carteira de habilitação de motorista
Para obter a carteira de habilitação de motorista deverá fazer os procedimentos no Fukushimaken Unten Menkyo Center.
Os locais para obtenção da carteira de motorista: nas cidades de Fukushima e Koriyama.
-
Acesso 「Menkyo Center Access」 (japonês)
http://www.police.pref.fukushima.jp/04.menkyo/-8other/menkyoaccess/m_9.html①Para aquele que deseja obter a carteira de motorista no Japão
Para obter a carteira de motorista , será necessário prestar exames na prática e escrita sobre as regras de trânsito.
Ao passar nos exames terá a sua carteira de motorista.
Para conseguir passar nos exames, muitos candidatos frequentam auto escola.②Aqueles que possuem a carteira de motorista do seu país
Poderá fazer a troca da carteira de motorista do Japão
-
Delegacia da Polícia de Fukushima「Gaikokuno unten menkyo kara Nihonno unten menkyohe kirikae ( Troca da carteira estrangeira para carteira de motorista japonesa) 」(Japonês)
https://www.keishicho.metro.tokyo.lg.jp/multilingual/english/traffic_safety/drivers_licenses/index.html -
Keisichou (Departamento da Polícia Metropolitana) 「Gaikoku Menkyo・Kokugai Unten Menkyo kankei」(Inglês)
https://www.keishicho.metro.tokyo.jp/multilingual/english/traffic_safety/drivers_licenses/index.html
(2) Regras de Trânsito
No Japão apresenta as regras de trânsito japonês.
-
Keisitchou (Departamento da Polícia Metropolitana) 「Koutsu ru-ru」(Inglês)
https://www.keishicho.metro.tokyo.jp/multilingual/english/traffic_safety/traffic_rules/index.html
(3) Como andar de bicicleta
O ciclista deverá correr no lado esquerdo da estrada.
Proibido andar de bicicleta: bêbado (álcool), em duplo, com uso de guarda chuva e smartphones.
-
Keishitchou「Guia de Uso Seguro da Bicicleta」Panfletes(Japonês、Inglês、Chinês、Coreano、Português)
https://www.keishicho.metro.tokyo.jp/multilingual/other/portuguese/index.files/SafetyGuidelinesforCyclists.pdf
5.Zeikin (Imposto)
No Japão todos os「residentes registrados」são obrigados a pagar vários impostos.
Os principais impostos são as seguintes:
(1) Juminzei-Imposto residencial
Todos os residentes pagam todos os meses.
A forma de pagamento pode ser deduzida no salário onde trabalha ou pela própria pessoa.
(2) Shotokuzei-Imposto de Renda
Aqueles que trabalham pagam mensalmente.
A forma de pagamento pode ser deduzida no salário onde trabalha ou pela própria pessoa.
(3) Imposto sobre automóvel
Aquele que possue o veículo deverá pagar o imposto uma vez por ano.
Será enviado o comunicado da província ou da cidade. Efetuar o pagamento no banco e outros.
(4) Imposto sobre consumo
Este imposto paga-se juntamente na sua compra e nos serviços prestados.
E ourtros impostos.
-
Kokuzeikyoku (Agência Nacional de Imposto) (Inglês)
https://www.nta.go.jp/english/index.htm
6.Alugar a moradia
São duas maneiras para alugar a moradia
O aluguel do apartamento público (administrado pela prefeitura) é determinado pelo valor do salário do morador, porisso o valor do aluguel é mais barato do que o apartamento particular.
No HP da prefeitura, ou no informativo poderá conferir sobre o apartamento público.
Para procurar a moradia particular, poderá procurar na agencia imobiliária.
-
Kokudo Koutsusho「Reyasagashino gaido book (Guia de procurar o quarto) 」(14 idiomas)
https://www.mlit.go.jp/common/001317848.pdf
E outros、favor nos consultar caso tenha algum problema e dúvida.
Associação Internacional de Fukushima「Atendimento de consulta ao residentes estrangeiros」(7 idiomas)
https://www.worldvillage.org/life/pt/consultation/consultation.htmlFavor conferir neste como referência.
Houmusho-Ministério da Justiça「Gaikokujin Seikatsu Support Site-Portal de apoio a vida dos estrangeiros」(15 idiomas)