Criação de filhos ・ Educação
- HOME
- Criação de filhos ・ Educação
Criação de filhos ・ Educação
1.Notificação de gravidez
Quando notificar a gravidez, solicitar o certificado de gravidez no médico (obstetra).
Levar o certificado de gravidez na prefeitura e receber 「Boshi techo (Caderneta de Saúde de Mãe e Filho) 」.
Fazer o exame médico periódico para certificar a saúde da mãe e do bebê.
A consulta periódica médica da gestante e a despesa do parto será coberta peloSeguro de Saúde.
A Caderneta de Mãe e Filhos 「Boshi techo」consta como foi o estado do bebê no momento do parto e, também um histórico das vacinas preventivas aplicadas.
-
RASC 「Mamato akachan suport ( Apoio à mãe e o bebê)」(12 idiomas)
http://www.rasc.jp/momandbaby/
2.Após o nascimento do bebê
(1)Registro de nascimento e registro de residente
Deverá registrar registro de residente o nascimento do bebê dentro de 14 dias após o nascmento
(2)Selecionar a nacionalidade
Caso o pai ou a mãe possuir a nacionalidade japonesa, dependendo da nacionalidade dos pais, o bebê poderá obter a nacionalidade japonesa ou estrangeira, ou então ambas (dupla nacionalidade).
Caso os pais do bebê possuirem nacionalidade estrangeira, o bebê não poderá obter a nacionalidade japonesa.
Caso o registrar o bebê com a nacionalidade estrangeira, será necessário fazer procedimento de registro na Embaixada (Consulado). E também solicitar o「Zairyu Card 」 no Bureau de Controle de Imigração.
3.Criação de filho
Se estiver enquadrado no Seguro de Saúde receberá auxílio infantil da prefeitura, prestar exame periódico de saúde. E receber auxílio de despesas médicas da criança.
-
Kousei Roudousho 「Kodomowo jikokara mamoru!!Jikoboushi Hand Book (Guia de prevenção de acidente- Como proteger a criança contra acidente!!)」 (3 idiomas)
https://www.caa.go.jp/policies/policy/consumer_safety/child/project_002/
4.Creche e Jardim de Infância
A criança poderá entrar na creche (hoikusho) e jardim de infância (youchien), instituto infantil reconhecido (kodomoen) antes de ingressar na escola primária. Porém, estes não são gratuitos.
A condição em caso quando a criança não ter alguém que cuide dela.
5.Shogakko e Chugakko-Ensino Fundamental ( Educaçao Obrigatória)
A Educaçao Obrigatória no Japão constitui em 6 anos no Shogakko e 3 anos de Chugakko (Ensino Fundamental).
Os pais são obrigados a matricular a criança na escola, quando o filho (a) possuir a nacionalidade japonesa na idade entre 6 a 15 anos.
Tipos de escolas: públicas e particulares. As escolas públicas oferecem aulas e livros didáticos gratuitos.
A criança estrangeira poderá frequentar a escola japonesa. Quando desejar matricular a criança, favor consultar secretaria municipal da educaçao na prefeitura.
-
Monbukagakusho-Ministério da Educação, Cultura, Esporte Ciência e Tecnologia「Gaikokujin Jidou Seitono Tameno Shugaku Guide Book-Guia para alunos estrangeiros sobre o ingresso」 (7 idiomas)
https://www.mext.go.jp/component/a_menu/education/micro_detail/__icsFiles/afieldfile/2015/06/01/1358329_06.pdf
6.Koukoo ,Daigaku・Tanki Daigaku ・Senmon Gakkou (Ensino Médio, Faculdade・Faculdade de Curta Duração・Colégio Profissionalizante
A educação a partir do Ensino Médio não é obrigatória.
Tipos de escolas no ensino médio: públicas e particulares.
As taxas de aulas e de livros didáticos não são gratuitas em escolas públicas de ensino médio.
Será necessário prestar exame de seleção para o ingresso ao ensino médio.
Na província de Fukushima apresenta 7 escolas de ensino médio, disposto com vagas especiais para alunos estrangeiros
Para mais informações, entrar em contato na Secretaria de Educação do Ensino Médio da Província de Fukushima (024-521-7772).
-
Classe de Língua Japonesa de Koriyama 「Fukushimaken no『Koukou Nyugakuno tameno Guide Book』」 (5 idiomas)
http://koriyama-nihongo.org/guide/portuguese.pdf
E outros、favor nos consultar caso tenha algum problema e dúvida.
Associação Internacional de Fukushima「Atendimento de consulta ao residentes estrangeiros」(7 idiomas)
https://www.worldvillage.org/life/pt/consultation/consultation.htmlFavor conferir neste como referência.
Houmusho-Ministério da Justiça「Gaikokujin Seikatsu Support Site-Portal de apoio a vida dos estrangeiros」(15 idiomas)